Галландия, Нармандия, а какая разнитца

-

Читайте также

Нет, автор не сошла с ума, и не стала писать с ошибками, просто решила напомнить, что в 2014-м году РФ заявила, что будет всеми силами защищать русский язык и русскоязычное население.

Тема языка, как тема шахт, веры, НАТО и ЕС, были поставлены в красные углы пропагандистских столов и понеслась:

— запрещают говорить на русском языке;

— преследуют русскоязычных;

— геноцид языка;

— Донбасс всегда говорил на русском.

От всех этих пропагандистских клише, аж чуб заворачивало.

Но, ладно, у пропагандистов работа такая, пропагандеть. Но, вот, что больше всего удивило, так это безграмотность, как самих русских (хотя, правильнее — российских) пропагандистов, так и вот этого «русскоязычного населения» во всех географических точках его проживания.

В 2014-м году россияне активно умничали в соцсетях, заявляли свои права на Донбасс и Крым, поддерживали Путина в его аппетитах и, конечно же, поддерживали всю вот эту триколорадную свору, ринувшуюся к автоматам и ГРАДам, чтобы «защищать».

Комменты россиян — это кровь из глаз и психоз любого филолога. Более 70% россиян пишет с ошибками даже слово «Россия».

За время оккупации и виртуального и не виртуального общения с россиянами, я достаточно часто встречала от носителей великого и могучего — «расия», «наварасия», «пабидим», а «Дамбас низависим», просто стало визитной карточкой «русского мира».

И вот что еще удивительнее, так все же, вроде бы учились в школе, и даже в ПТУ, техникумах, ВУЗах, но, вот писать грамотно носителей русских скреп, не смог научить никто.

И как-то это все проявилось вот именно в годы войны: видишь человека, пишущего «исче», «дамбас», «пабидим», сразу понимаешь, что следующее, что ты найдешь на его странице — «какая разница».

Ничто так не роднит гомо-советикуса с любым лучшим в мире советским образованием, как пренебрежение ко всем: культуре, поведению, мове, языку, экологии, стране, себе, земле. Им все равно, как писать, как жить — какая разница во всем. Так и живут, как слышится, так и пишется, так и живется, плюя вокруг себя, гадя, разрушая, вальяжно меняя мир, историю, культуру под свои какаяразничные принципы.

И уж поверьте, человек, который наплевательски относится к своему родному языку, так же наплевательски относится ко всему, что его окружает. От себя лично, до своей страны.

И можно было бы посмеяться над русскими или донбасянами, которые давно опозорились на весь мир своими знаниями и умением писать с ошибками, доказывая величие российской нации, языка, культуры, религии над всем миром, если бы не одно но.

Наличие вот такой прослойки в нашем обществе. Людей, которые делают тебе замечание «чому не державною» и тут же пишут «та не стісняйтесь ви». Брезгливо кривят носик «фи, суржик», забывая, что суржик, это всего лишь диалектизм и чаще всего украинский.

И вот меня, лично, раздражает, когда люди, не могущие название своей страны написать без ошибки, лезут защищать меня, свободно владеющую двумя языками.

Говорят о притеснении того, чего в информационном пространстве 70%, а сейчас и того больше.

Русские, россияне абсолютно безграмотная нация. При чем, во всем. География? История? Культура? Нет такого бы вопроса, в котором русские не облажались по-русски.

Безграмотность – это уже как визитная карточка всех гомо-советикусов и пророссийских граждан. Не верите, а зайдите в любые комменты россиян, донбасян или избирателей квартала. Вот уже где один народ.

Устала объяснять, что русский язык, это язык заимствований, то есть состоящий на 80% из иностранных слов.

Заимствование иностранных слов — процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент; также сам такой иноязычный элемент. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, профессиональных сообществ, государств.

Когда в русском языке отсутствует некоторое нужное ему понятие (это может быть как новый «предмет», так и новая «идея»), имеется три возможности:

1) заимствовать само это слово: таким образом, в языке появляются заимствования в узком смысле, например русское ярмарка является заимствованием нем. Jahrmarkt, дизайн из англ. design и т. д.;

2) создать новое слово по образцу иностранного: например, русское слово языкознание создано по образцу немецкого Sprachwissenschaft, кислород — по образцу латинского oxygenium, предмет — по образцу objectum и т.п.;

3) использовать для выражения нужного значения уже имеющееся слово, придав ему новое значение по образцу чем-то похожего иностранного слова; например, русский глагол трогать приобрёл переносное значение «волновать чувства» под влиянием французского toucher.

По характеру и объему заимствований в русском языке можно отследить пути исторического развития языка, то есть пути международных путешествий, связей и научного развития, и, как следствие, скрещение русской лексики и фразеологии с другими языками. Наблюдение за переходом слов и фраз из какого-либо иностранного языка в русский язык помогает понять историю русского языка, как литературного, так и диалектов,- сложно спорить в данном случае с ВИКИ.

Просто русские воруют все, что плохо лежит, от истории и культуры до названий и технологий.

И правильнее говорить «московский язык», чем русский, ведь Киевскую Русь, московиты у нас тоже попытались украсть, создав симулякр – русская киевская русь.

Ну, не буду далеко в дебри. Просто приведу пример «великого и могучего», который очень ярко характеризует всю московскую сущность. В этом примере все: и «знание» «великого и могучего», и банальная кража, и банальный развод русского человека русский человеком, ой, московита московитом.

В ОРДЛО жителям предлагают товар из РФ — семена «галландские». Стоят такие семена дорого, это же из самой «галландии» везти. Качество у этих семян, такое, как во всем «русском» — нулевое.

Начнем с того, что Голландия, это Нидерланды. Официально.

И пишется она официально (писалась) – Голландия, а не вот этот московский вариант.

И семена первой селекции исключительно в фирменной упаковке или с указанием расфасовщика и производителя-селекционера, и название сорта, как и надпись будет на английском, немецком или французском. Редко на украинском и российском, ну, если только стикер фирмы реализатора-расфасовщика страны. А не вот этот московский вариант.

Сомневаюсь я и в том, что Нидерланды что-то будут официально поставлять в РФ. Санкции. Ну, по крайней мере, я не нашла фирменных селекций в продажах российских агро-сайтов. Все вот такое орусявленое «местное» «галландское».

И всхожесть, и качество, гарантирует фирма производитель, и это всегда 100%, ну, хорошо, 98%, я, например, начинающий агро-эльф, у меня бывает.

То есть украсть бренд страны, написать его с ошибками, напихать в него «гимна московского» и продать россиянам под видом «селекции» — это скрепно и духовно.

А «народу Донбасса»… Ну, что я могу сказать — кушайте. Сами кричали — «Путин введи». Не все, напомню, не все.

Но, вот люди, живущие в ОРДЛО покупающие «галландские» огурцы, произведенные на РФ и не замечающие ашипки, понятное дело, что голосовали на «референдуме» и кричали «Путин введи», и до сих пор ждут, «как на Расии».

Никогда бы не подумала, что логика, грамотность и вежливость станут критериями в определении «свой» «чужой».

Но, именно эти факторы и используют проукраинские жители оккупированных территорий, выделяя из социума «народ бамбаса» и граждан Украины.

А Нидерландам бы обидеться на использование флага и бренда страны и в суд подать, но, стыдно будет. И глупо. Ведь московский производитель всегда может сказать: «Тю, это мы не про вас, там же написано Галландия, шютка такой, ми шютил так, мы же знаем, что вы Ниверландия, страна развитого капитализма».

Олена Степова, для ИС


Информация – одна из граней войны! Подписывайтесь на аккаунт «Информационного сопротивления» в Twitter – ссылки на наши эксклюзивы, а также самые резонансные новости Украины и мира.

загрузка...

Свежее

Канада усилит помощь Украине на фоне растущей угрозы вторжения

Канада расширяет помощь Украине на фоне угрозы российского вторжения: в частности, Оттава увеличит число канадских инструкторов, будет предоставлять нелетальное...